Меню

[an error occurred while processing the directive]

10

Сен

10 китайских блюд, которые иностранцы не могут понять

1. КУРИНЫЕ/УТИНЫЕ ЛАПКИ
На первый взгляд они выглядят ужасающе. Большиство людей предпочитают так и не пробовать их на вкус. Но, раз уж вы попробовали, то не откажитесь более от такого лакомства.
Название на китайском:
Куриные лапки/凤爪/fèng zhǎo
Утиные лапки/鸭爪/yā zhǎo
Популярные блюда:
1. Chicken feet with pickled peppers/泡椒凤爪/pào jiāo fèng zhǎo
2. Chicken feet with soybean sauce/豉汁凤爪/chǐ zhī fèng zhǎo

2. ТЫСЯЧЕЛЕТНИЕ ЯЙЦА
Если вы готовы попробовать тысячелетнее яйцо, вы можете считать себя почетным китайцем. Я лично люблю их. Но многие мои друзья экспаты, просто не воспринимают это название и отказываются попробовать.
Название на китайском:
皮蛋/pí dàn
Популярные блюда:
1. Tofu with thousand-year Egg/皮蛋拌豆腐/pí dàn bàn dòu fǔ
2. Cold thousand-year egg dressed with sauce/凉拌皮蛋/liáng bàn pí dàn

3. ВОНЮЧИЙ ТОФУ
Ваш нос говорит о том, что это не та вещь, которую следует положить себе в рот. Но, МНОЖЕСТВО китайцев обожают это блюдо. Почему? Это как дуриан, вкус намного лучше, чем его запах.
Название на китайском:
臭豆腐/chòu dòu fǔ

4. ГОЛОВЫ
Кроличья голова, рыбья голова, утиная голова….. Только вопрос, что же там кушать?
Популярные блюда:
1. Rabbit head with chili and wild pepper sauce/麻辣兔头/má là tù tóu
2. Griddle cooked duck head with pepper/ 干锅鸭头/gàn guō yā tóu
3. Steamed fish head with diced hot red peppers/剁椒鱼头/duò jiāo yú tóu

5. ЖЕЛУДОК
Это блюдо может быть сделано из (свиньи/коровы/утки/курицы). Его обычно готовят прянным и жирным. Имеет какую-то вязкую консистенцию. Один способен смаковать уникальный, разнообразный вкус, другого, не заставишь съесть кусочек. Хотя многим китайцам нравится, иностранцы обычно не решаются попробовать.
Популярные блюда:
1. Pork tripe and chicken soup with pepper/胡椒猪肚鸡/hú jiāo zhū dù jī
2. Sauteed pig’s intestines/溜肥肠/liū féi cháng
3. Spicy duck intestines/麻辣鸭肠/má là yā cháng

6. КРОВЬ
Текстура похожа на желе и входит в состав самых различных блюд, от супов до компонента в миске с лапшой. Довольно популярно среди китайцев, и плохо воспринимаемое среди иностранцев.
Популярные блюда:
1. Plain boiled pork with blood sausage/白肉血肠/bái ròu xuè cháng
2. Duck blood in chili sauce/毛血旺/máo xuè wàng
3. Duck blood pudding and vermicelli soup/鸭血粉丝汤/yā xuè fěn sī tāng

7. ЛЯГУШКА
«Поедание лягушки призвано укрепить кости и улучшить ваше зрение». Это убеждение некоторых китайцев, которое я слышал и не раз. Его готовят прянным, жирным, жареной, тушеным, с овощами, и очень много что еще можно придумать. На мой вкус, похоже на куриное мясо. Рекомендую попробовать.
Популярные блюда:
1. Sautéed bullfrog with pickled peppers/泡椒牛蛙/pào jiāo niú wā
2. Stone pot frog/石锅田鸡/shí guō tián jī

8. ЖАРЕНЫЕ НАСЕКОМЫЕ
Не уникальное блюдо для Китая, но меня очень впечатлило, когда увидел впервые. Просто скажите себе, что там много белка, и они очень полезны для вашего здоровья.
Популярные блюда:
1. Dry-fried silkworm/干煸蚕蛹/gàn biān cán yǒng
2. Deep-fried grasshopper/油炸蚂蚱/yóu zhà mǎ zhà

9. ВНУТРЕННОСТИ
Это блюдо похоже на №5. Очень популярно и предлагается во многих ресторанах, готовят его и дома. Также готовится острым и жирным.
Популярные блюда:
1. Beef and beef offal/夫妻肺片/fū qī fèi piàn
2. Stir-fried scalloped pork or lamb kidneys爆炒腰花(猪pig/羊lamb)/bào chǎo yāo huā (zhū pig/yáng lamb)

10. МЯСО СОБАКИ
Это может быть самое спорное блюдо из всех представленных. Он также не популярен в Китае. Корея-это другое дело, там собачье мясо довольно популярно. Но вы попробывали бы блюдо, приготовленное из собачьего мяса?
Название на китайском:
Dog meat/狗肉/gǒu ròu

[an error occurred while processing the directive]